2008年7月13日 星期日

阿班貝爾格弦樂四重奏 Alban Berg Quartett



Alban Berg Quartett(ABQ)是一個奧地利的弦樂四重奏團體,
也是維也納第一個以專職四重奏型式組成的團體。
ABQ成立於1971年,由

畢希勒(Guenter Pichler,第一小提琴)
麥茲爾(Klaus Maetzl,第二小提琴)
拜魯爾(Hatto Beyerle,中提琴)
艾爾班(Valentin Erben,大提琴)

四位國立維也納音樂學院(Wiener Hochschule fuer Musik)的年輕教授所組成。
1972年他們也得到了現代樂派作曲家阿班‧貝爾格遺孀的允許,
將團名命名為「阿班.貝爾格弦樂四重奏」。
1978年第二小提琴手麥茲爾因故退出,由舒茲(Gerhard Schulz)接任,
1981年中提琴手拜魯爾宣佈退出,由卡庫斯卡(Thomas Kakuska)接替,
中提琴手卡庫斯卡於2005年因癌症過世,使得ABQ預計在2008年解散退休,
目前的中提琴由卡庫斯卡所欽點的Isabel Charisius接任。

ABQ原訂於今年七月初在巴西結束告別巡迴演出後解散,
因與前央行總裁許遠東先生的情誼,
答應來台演出「許遠東先生暨夫人逝世十週年紀念音樂會」,
因此我才有機會現場欣賞到這即將成為絕響的世紀之聲,
本來以為在台北國家音樂廳的演出會是ABQ的最後一場演出,
不過好像有在北京加演了,
7/15.16在北京國家大劇院演出兩場,跟台灣相同的曲目。

我是很晚才知道有這場演出,
話說票早在五月初就開始賣了,
等我想要買的時候已經沒剩下幾個位置了,
幸好在拍賣上還有人在賣票~
第一次聽正式的弦樂四重奏演出就可以聽到這麼頂尖的組合,
我真是太幸運了,
7/12台北場次的曲目是

海頓:<序奏-莊嚴與慢板>選自《十字架上基督的最後七言》
阿班‧貝爾格:抒情組曲
舒伯特:第十五號四重奏,作品D.887

安可曲是獻給許遠東先生,
我聽不是很清楚Pichler說是哪一首曲子,
應該是首安魂曲,
聽了覺得心裡很感動,淚也不經意的就流出來了....

2008年7月10日 星期四

2008年7月9日 星期三

絢香「おかえり」



歌:絢香/作詞:絢香/作曲:西尾芳彦・絢香



[日文+羅馬拼音]

おかえり sweet home

O ka e ri Sweet home

帰(かえ)る場所(ばしょ) 愛(あい)をありがとう

Ka e ru Ba sho A i o A ri ga to u


また平気(へいき)なフリをして

Ma ta He i ki na FU RI o Shi te

悲(かな)しみの色(いろ)を塗(ぬ)りつぶして 笑(わら)ってしまうんです

Ka na shi mi no I ro o Nu ri tsu bu shi te Wa ra tte shi ma u n de su

信(しん)じることの大切(たいせつ)さ わかってるのに

Shi n ji ru ko to no Ta i se tsu sa Wa ka tte ru no ni

いざという時(とき) 疑(うたが)ってしまうんです

I za to i u To ki U ta ga tte shi ma u n de su


空(から)っぽの体(からだ) 流(なが)れる時(とき)に

Ka ra ppo noKa ra da Na ga re ru To ki ni

浮(う)いてしまいそうになるけど

U i te shi ma i so u ni na ru ke do

あなたのこと 抱(だ)きしめたい

A na ta no ko to Da ki shi me ta i

このキモチが突(つ)き動(うご)かすの

Ko no KI MO CHI ga Tsu ki U go ka su no


おかえり I'm home

O ka e ri I'm home

一言(ひとこと)で満(み)たされる心(こころ)

Hi to ko to de Mi ta Sa re ru Ko ko ro

おかえり sweet home

O ka e ri Sweet home

帰(かえ)る場所(ばしょ) 愛(あい)をありがとう

Ka e ru Ba sho A i o A ri ga tou

sweet home

Sweet home


自分(じぶん)のことばかりを考(かんが)える大人(おとな)はズルイんだと

Ji bu n no ko to ba ka ri o Ka n ga e ru O to na wa DZU RU I n da to

思(おも)っていたんです

O mo tte i ta n de su

でも必死(ひっし)で変(か)えることを

De mo Hi sshi de Ka e ru ko to o

叫(さけ)んでる人(ひと)もいるんだと やっと知(し)ったんです

Sa ke n de ru Hi to mo i ru n da to Ya tto Shi tta n de su


当(あた)り前(まえ)の幸(しあわ)せなんか この世界(せかい)に一(ひと)つもない

A ta ri Ma e no Shi a wa se na n ka Ko no Se ka i ni Hi to tsu mo na i

あなたのため そう思(おも)えた

A na ta no ta me So u O mo e ta

このキモチが突(つ)き動(うご)かすの

Ko no KI MO CHI ga Tsu ki U go ka su no


おかえり I'm home

O ka e ri I'm home

スピードが加速(かそく)してく毎日(まいにち)

SU PI- DO ga Ka so ku shi te ku Ma i ni chi

おかえり sweet home

O ka e ri Sweet home

変(か)わらない ずっとある景色(けしき)

Ka wa ra na i Zu tto a ru Ke shi ki

sweet home

Sweet home


探(さが)して なくした

Sa ga shi te Na ku shi ta

心(こころ)の傷(きず)が

Ko ko ro no Ki zu ga

立(た)ち向(む)かう 強(つよ)さに変(か)われたのは

TachiMukauTsuyosaniKawaretanowa

「おかえり」があったから

"o ka e ri"ga a tta ka ra


おかえり I'm home

O ka er i I'm home

一言(ひとこと)で満(み)たされる心(こころ)

Hi to ko to de Mi ta Sa re ru Ko ko ro

おかえり sweet home

O kae ri Sweet home

帰(かえ)る場所(ばしょ) 愛(あい)をありがとう

Ka e ru Ba sho A i o A ri ga to u

sweet home

Sweet home



おかえり I'm home

O ka e ri I'm home

大丈夫(だいじょうぶ) あなたがいるから

Da i jo u bu A na ta ga i ru ka ra

おかえり sweet home

O ka e ri Sweet home

待(ま)っててね もうすぐ着(つ)くから

Ma tte te ne Mo u su gu Tsu ku Ka ra

sweet home

Sweet home



[中文翻譯]




歡迎回來 sweet home 回去的地方 yeah 謝謝愛

又裝作毫不在乎的樣子 把凃滿悲傷的顔色毀掉

笑了笑

相信着某件事情對自己的重要性

明明很清楚 可是現在卻懷疑了

像空氣般的物體 流暢的時候 雖然變得快要浮起來

但是你所有的事情 我都想要緊緊擁入懷

這樣的心情現在正湧上心頭

歡迎回來 I'm home 通過一句話被滿足的心

歡迎回來 sweet home 回來的地方 yeah 謝謝愛 sweet home

只顧慮自己的事情的大人

縂覺得很狡猾

但是也有拼命叫你回來的人在身邊

終于明白了這一點

理所當然的幸福 在這個世界上一件也沒有

因爲你 現在的我正這麽想着

這樣的心情現在正湧上心頭

歡迎回來 I'm home 增加着速度的每一天

歡迎回來 sweet home 不曾改變的 一直都在的景色 sweet home

尋覓不到的心中的傷痕

能變爲面向的地圖是因爲一句「歡迎回來」

歡迎回來 I'm home 通過一句話被滿足的心

歡迎回來 sweet home 回來的地方 yeah 謝謝愛 sweet home

Oh...

歡迎回來 I'm home 沒事的 因爲還有你在

歡迎回來 sweet home 等一下子哦 就快回來了 sweet home